View Single Post
Old January 5, 2018, 08:26 PM   #12
44 AMP
Staff
 
Join Date: March 11, 2006
Location: Upper US
Posts: 28,839
Froeliche Weinachten und eine huebsches Neue Jahr!

happy to help any way we can. Technical translations can be a challenge.
Translation can be complicated and more than just converting English to Metric. Not insurmountable, but it can be frustrating, until both sides understand just what it is that is being talked about.

Bore measurement is one example. We have enough confusion whether we mean land to land or groove to groove when we are all speaking English!

Reloading data (US) might not be all that useful to those who can't get the same components we use.

German gun terms are interesting to me, and somewhat humorous, when you understand the literal translations. And they are consistent with the rules of German grammar and nomenclature. The barrel is what the bullet "runs" through (laufen =running), and the hammer is that thing you cock (Hahn = rooster, cock, male chicken, you figure it out through context, ) Lots of fun possible here!
__________________
All else being equal (and it almost never is) bigger bullets tend to work better.
44 AMP is offline  
 
Page generated in 0.02320 seconds with 8 queries