If the emotional/sociological factors associated with certain words weren't present I would still be slightly irritated at the misuse of terminology.
However, when a news anchor or politician says "assault weapon", "hi-capacity clip/mag", or "sniper rifle" images crime, death, war, and terror come to mind. When these images and thoughts are associated with (even if people unknowingly associate these images and terms) we ought to be extra-careful to mean what we say and say what we mean.
A clip is not a magazine, a mag is not a clip;
Neither is a grip a stock, and "stock" does not mean grip.
I do not mean to nitpick, but improvement could be seen,
If we could bring ourselves to say exactly what we mean.